Archive for February, 2008

Feb 15 2008

Downloadable Spanish Numbers Program

Published by Sean under General

The Shockwave version of the Spanish Numbers program was written with Director MX 2004, and since Adobe has been having a few compatibility issues with their current release of the plugin, I’ve written a self-contained downloadable version that should work on most Windows machines.

 

There is no install required. Just download this program to your computer and run.

 

Spanish Numbers

 

If you have any comments or suggestions, please feel free to contact me.

No responses yet

Feb 12 2008

Want in Spanish

Published by Sean under Spanish Lessons

Want is the third word / phrase in our essential Spanish mini-series. Want is self explanatory, so without any preamble here we go:

 

I want the fish plate, please.
Quiero el plato de pescado, por favor.
 
I want to go to the museum.
Quiero ir al museo.
 
Do you want to go to the market with me?
¿Quieres ir al mercado conmigo?
 
Do you want a ride?
¿Quieres un raite?
 
Be careful if you want to go swimming.
Ten cuidado si quieres ir a nadar.
 

No responses yet

Feb 06 2008

Have in Spanish

Published by Sean under Spanish Lessons

Have (tener) is our second word / phrase base in the essentials catagory when it comes to basic Spanish communication, as being able to ask if something is available is of vital importance to the traveler.

 

Here is a link to the first of the “essentials” where: donde.

 

You will notice in the examples below that tener, being a verb, has different conjugations based on the "person" it refers to. What’s cool about this is that you don’t need to include the pronoun when speaking, it’s built into, or "implied," in the verb. For example, you don’t need to say, ¿Usted tiene una pluma? (Do you have a pen?) You would simply ask, "¿Tiene una pluma? We will be using Usted for "you" in the examples below because it’s polite when asking something of someone you don’t know.

 

Note that a few of the examples below use have / tener to describe how one is feeling. That is because in Spanish you do not say I am hungry or I am tired. You would say, I have hunger or I have sleepy. This took me awhile to get used to, but this usage actually makes more sense than its English counterpart.

 

Continue Reading »

No responses yet

« Prev